본문 바로가기
말씀 & 설교

시편 62편 1 ~ 8절

by 거룩한 나그네 2008. 8. 7.
하나님만을 의지하는 신앙

시편 62편 1 ~ 8절

나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나는도다
오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원시요 나의 산성이시니 내가 크게 요동치 아니하리로다
넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 일제히 박격하기를 언제까지 하려느냐
저희가 그를 그 높은 위에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨하니 입으로는 축복이요 속으로는 저주로다

나의 영혼아 잠잠히 하나님만 바라라 대저 나의 소망이 저로 좇아 나는도다
오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원이시요  나의 산성이시니 내가 요동치 아니하리로다
나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다
백성들아 시시로 저를 의지하고 그 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다


Psalm 62 : 1 ~ 8

NIV:
My soul finds rest in God alone; my salvaation comes from him.
He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
How long will you assault a man? Would all of you throw him down- this leaning wall, this tottering fence?
They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.

Find rest, O My soul, in God alone; my hope comes from him.
He alone is my rock and my salvation; he is my fortess, I will not be shaken.
MY salvation and my honor depend on God; he is my might rock, my refuge.
Trust in him all the times. O People; pour out your hearts to him, for God is our refuge.

CEV:
Only God can save me, and I calmly wait for him.
God alone is the mighty rock that keeps me safe and the fortress where I am secure.
I feel like a shaky fence or a sagging wall. How long will all of you attack and assault me?
You want to bring me down from my place of honor. You love to tell lies, and when your words are kind, hatred hides in your heart.

Only God gives inward peace, and I depend on him.
God alone is the mighty rock that keeps me safe, and he is the fortress where I feel secure.
God saves me and honors me. He is that mighty rock where I find safety.
Trust God, my friends, and always tell him each one of your concerns. God is our place of safety.


LIST

댓글